Message
Fermer
Mot de passe oublié
Rechercher
Entrez au moins 3 caractères
Rechercher|Se connecter
 test
FiltresHaut de pageBas de page
Filtres
Haut de page
Bas de page
Who's who    Jean-Marie Klinkenberg

Jean-Marie Klinkenberg

08/10/1944
Né à Verviers le 8 octobre 1944.

Membre titulaire de la Classe des Lettres et des Sciences morales et politiques. Élu correspondant le 6 mai 1996 ; devenu membre le 15 mai 2004.

Philologue roman. Sémioticien. Sociolinguiste.

Professeur émérite de l’Université de Liège. Professeur invité à l'Université de Liège.

Président honoraire de l’Internationial Association for Visual Semiotics.

Président du Conseil de la langue française et de la politique linguistique.

Directeur de la revue de linguistique Le français moderne.




Qualités
Académie / Classes / Lettres et Sciences morales et politiques / Membre titulaire
Académie / Collèges / Belgique / Conférencier
Adresses
Privé / Prof.Adresse
PrivéMonsieur Jean-Marie Klinkenberg, Membre titulaire de l'Académie, Boulevard Émile de Laveleye, 50, 4020 Liège
Université de Liège - Faculté de Philosophie et Lettres - Unité de Sémiotique et RhétoriqueUniversité de Liège - Faculté de Philosophie et Lettres - Unité de Sémiotique et Rhétorique, Monsieur Jean-Marie Klinkenberg, Professeur, Place Cockerill, 3, 4000 Liège
Télécoms
Privé / Prof.GenreTélécom
Gsm+ 32 477 92 14 02
Internethttp://www.klinkenberg.ulg.ac.be/
PrivéTéléphone privé+ 32 4 225 90 82
Université de Liège - Faculté de Philosophie et Lettres - Unité de Sémiotique et RhétoriqueE-mail bureau directjm.klinkenberg@uliege.be
Publications
AuteurTitreAnnée
Cours-conférences au Collège Belgique
DateCours-conférenceLeçon
24/02/2010La traduction comme paradigmeLes États, les langues et la traduction
29/09/2010Espaces de l’écritureQuand l’écriture réinvente la langue
30/09/2010Espaces de l’écritureQuand l’écriture échappe à la langue
05/10/2010Espaces de l’écritureQuand le texte et l’image se marient
09/11/2016La langue, le citoyen et la politiqueLa langue, le citoyen et la politique
Audios
La traduction comme paradigme - En dépit des années, nous vivons toujours dans la nostalgie suscitée par ce que nous prenons pour la "catastrophe" de Babel. Dès qu'il est question de langue, et a fortiori de traduction, tout se passe comme si nous restions fascinés par la langue parfaite d'avant la dispersion, et inconsolables désormais d'être condamnés à la traduction. De sorte que, aujourd'hui encore, nous sommes soumis au dilemme suivant : ou l'adoption d'une langue universelle commune (justifiée par l'efficacité et la rationalité), ou le repli sur telle ou telle langue nationale (justifié par la dignité et l'identité). Mais cette alternative ruineuse consacre le refus de l'échange et conduit à la réduction des possibilités de signifier. Sommes-nous donc totalement démunis, en l'absence de toute super-langue ? Non pas, car il nous reste la ressource de la traduction et du multilinguisme. Le multilinguisme est une opportunité unique d'enrichir notre conception de l'universel, et la traduction, loin d'être une simple technique ancillaire de communication, pourrait bien être le paradigme dont notre monde a besoin pour se comprendre et traiter ses défis les plus importants. Il est donc essentiel d'étudier avec soin, en se basant sur la longue expérience de la confrontation des langues, les caractères et les potentialités de ce paradigme traductif. On s'attachera à montrer dans quelle mesure la traduction - cette hospitalité langagière - pourrait d'ores et déjà jouer le rôle d'un paradigme, chaque fois que, dans notre monde pluriel, s'affrontent des savoirs et des valeurs sans que des principes supérieurs ne permettent de réaliser entre eux un arbitrage a priori. On évoquera notamment le dialogue des savoirs (interdisciplinarité), la confrontation des logiques techniques, politiques et citoyennes dans la gouvernance contemporaine, le débat sur le libéralisme politique qui oppose libéraux et communautariens, ainsi que le dialogue des spiritualités, des religions et de la laïcité. Responsable académique et coordinateur : François Ost
Actualités
DateTitre
1 avril 2009Entretien avec Jean-Marie Klinkenberg
4 mars 2010Jean-Marie Klinkenberg participe à une rencontre à Liège, à l'occasion de la sortie du livre "Le Tournant des années 1970. Liège en effervescence"
8 juin 2010Prise de séance de Tzvetan Todorov, associé de la Classe des Lettres et des Sciences morales et politiques
10 août 2010Jean-Marie Klinkenberg élevé au grade de Commandeur dans l'Ordre des Arts et des Lettres
16 novembre 2010La traduction comme paradigme, l'imagerie cérébrale et les changements climatiques : trois nouveaux cours à écouter
15 février 2012Jean-Marie Klinkenberg : un homme d’(inter)action
17 janvier 2014Décoder les hiéroglyphes. De l'Antiquité tardive à l'Expédition d'Égypte, un ouvrage de Jean Winand
20 octobre 2014Jean-Marie Klinkenberg, docteur honoris causa de l'Université de Moncton
13 février 2015La langue dans la cité. Vivre et penser l'équité culturelle, un ouvrage de Jean-Marie Klinkenberg
17 novembre 2016Jean-Marie Klinkenberg, lauréat du Prix du Livre politique
18 juin 2018Publication récente : Entre langue et espace. Qu'est-ce que l'écriture ?, un ouvrage de Jean-Marie Klinkenberg